View Single Post
Old 10-30-2005, 07:37 PM   #5
Neurotiko
Feeble Poster
 
Neurotiko's Avatar
 
Join Date: Oct 2003
Location: Kalifornia
Posts: 274
Default

i fixed some things, but someone else who speaks spanish should double check it...

Traigo malas noticias. El Señor Micheal Baxter ha muerto. El Nació el veinte y cinco de Mayo de mil novecientos setenta y siete en Vancouver. Tenía pelo oscuro y ojos cafés, tenia una cara ovalada con bigote y era muy bajo de estatura. Él no era gordo pero era de cuerpo grande. El era un ejecutivo.

La semana pasada, en una fiesta de yate, él se emborrachó y se cayó del barco al Océano Atlántico. Las personas en el barco trataron de ayudarlo, pero él se hundío rápidamente. Al día siguiente, los rescatatistas encontraron su cuerpo y lo llevaron al depósito de cadáveres.

Ayer, su companieros dijeron que ellos veían al fantasma del Sr. Baxter que rondaba por su oficina. El Señor Michael Baxter murió el veinte y uno de Octubre del dos mil y cinco. Tenía veinte y nueve años cuando se murió.


the translation:

I have bad news. Mr. Micheal Baxter has died. He was born on May twenty-fifth of nineteen senventy-seven in Vancouver. He had dark hair and brown eyes, he had an oval shaped face with a beard and he was short in height. He wasn't fat but was thick boned. He was an executive.

Last week, in a yacht party, he got drunk and fell off the boat onto the Altantic Ocean. The people who where on the boat tried to help him, but he drowned very rapidly. The next day, the rescuers found the body and they took it to the (...)

Yesterday, his co-workers said that they had seen a ghost of him in his old office. Mr. Michael Baxter died on October the twenty-ninth of two thousand and five. He was twenty-nine years when he died.


on the parenthesis part, i didn't know how to translate that in English, nor i know what you meant in spanish...

but hopefully someone else can double check it...
__________________


Neurotiko is offline   Reply With Quote